Header Background Image

    Эти слова произвели на всех ошеломляющее впечатление. Неожиданно они оказались перед лицом какой-то загадки. Торжествующий Людвиг бережно ухватил горшок и, приказав Фрицу светить фонарем, спустился вниз.

    — Это, кажется, будет поинтереснее краденых сетей, — сказал он возбужденно Фрицу, ставя горшок на стол у камина.

    — А теперь, — обратился он к Гансу, — ты должен рассказать нам все.

    — Но я дал слово…

    — Тогда ты пойдешь в тюрьму.

    — За что же?

    — За это самое. Ты был у нас уже давно на подозрении. Недаром ты стал полнеть.

    — Неужели вы знаете?

    Людвиг ничего не знал. Но в этот осенний вечер он неожиданно открыл в себе способности сыщика.

    — Да, мы знаем все, — уверенно ответил он. — Если ты не будешь запираться, то мы, может быть, и не отправим тебя в тюрьму.

    Старик был убит. Он низко опустил голову и, помолчав, сказал:

    — Я не хотел нарушить слово и сделать неприятность тому, кто пожалел меня, старика, и был моим благодетелем. Но если вы уже знаете… Это «вечный хлеб», который я получил от профессора Бройера.

    Если Людвиг и имел способности сыщика, то ему не хватало профессиональной опытности. Забыв свою роль, он в полнейшем изумлении спросил:

    — Вечный хлеб? Что это такое?

    Услышав этот вопрос, заданный с искренним удивлением, и возгласы других рыбаков, Ганс понял, что они ничего не знали о «вечном хлебе» и что, очевидно, другое подозрение привело их сюда и случайно открыло тайну, бережно им хранимую. Если бы он еще не назвал фамилии профессора! Но отступать было уже поздно. И сразу сгорбившийся Ганс тяжело опустился на скамью.

    — Слушайте. Я скажу вам все…

    Email Subscription
    Note